Audioline DECT Air-Line 50 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones Audioline DECT Air-Line 50. AUDIOLINE DECT Air-Line 50 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - User Manual

User Manual50 meter wireless phone line

Page 3

Manuel de l'utilisateur 50 meter wireless phone lineun minutoInstallazioneplug and play in

Page 4

12Cher client,Nous vous remercions d'avoir acheté notre Wireless Phone Jack et/ou une extension supplémentaire. Nous espérons que vous serez sati

Page 5 - UNPACKING

13DÉBALLAGEEnlevez délicatement toutes les unités de l'emballage. Au moindre signe d'endommagement, NE TENTEZ PAS d'utiliser Wireless P

Page 6 - EXTENSION UNIT INSTALLATION

14INSTALLATION DE LA BASE1) Raccordez l'une des extrémités du cordon de téléphone fourni à la base et l'autre à la prise de téléphone murale

Page 7 - EXTRA EXTENSION UNITS

152) 2A : Raccordement du téléphone Tournez l'interrupteur en position « S » pour le régler sur Speech (fonction vocale).2B : Raccordement du mod

Page 8 - OPERATING MODES

16MODES DE FONCTIONNEMENTBASEVoyant Signification Solution proposéeVert, permanent La base est prêteAucune extension n'est utilisée.Aucune.Foncti

Page 9 - TROUBLESHOOTING

17DÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionAucune tonalité – La base n'est pas sous tension.– Les câbles ne sont pas correcte-ment raccordés.– L&

Page 10

18Avertissement ! – N'utilisez pas ce matériel dans des endroits où des matières volatiles ou explosives peuvent être présentes.– Le matériel ne

Page 11 - Manuel de l'utilisateur

une minuteInstallation<<plug and play>> enManuale d'uso50 meter wireless phone line

Page 13 - DÉBALLAGE

20GENTILE CLIENTELa ringraziamo per aver acquistato il Wireless Phone Jack e/o un'unità di estensione supplementare. Ci auguriamo che ne rimarrà

Page 14 - INSTALLATION DE LA BASE

21DISIMBALLAGGIOEstrarre con cautela le unità dall'imballaggio. In caso di danni visibili, NONcercare di mettere in funzione il Wireless Phone Ja

Page 15 - INSTALLATION

22INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ BASE1) Collegare all'unità base il cavo telefonico in dotazione e collegare l'altra estremità del cavo alla

Page 16 - MODES DE FONCTIONNEMENT

232) 2A: Collegamento del telefono. Posizionare il commutatore su “S” per Speech (voce).2B: Collegamento di modem, fax o decoder satellitare o via cav

Page 17 - DÉPANNAGE

24MODI OPERATIVIUNITÀ BASEStato della spia Significato SuggerimentiVerde fisso L'unità base è prontaNon è utilizzata alcuna unità di estensioneNe

Page 18

25RICERCA DEI GUASTIProblema Possibile causa SoluzioneNessun segnale di chiamata– Unità base non alimentata– Cavi non collegati corret-tamente– L&apos

Page 19 - Manuale d'uso

26Avvertenze:– Non utilizzare questo apparecchio in locali dove possono essere presenti materiali volatili o esplosivi.– L'apparecchio non può e

Page 20

un minutoInstalación“plug and play” enManual de usuario50 meter wireless phone line

Page 21 - DISIMBALLAGGIO

28ESTIMADO CLIENTELe agradecemos la compra de nuestro Wireless Phone Jack y/o una unidad de extensión adicional. Esperamos que sean de su agrado.Wirel

Page 22

29DESEMBALAJERetire cuidadosamente las unidades del embalaje. Si observa algún daño, NO intente utilizar el Wireless Phone Jack. Póngase en contacto c

Page 24 - MODI OPERATIVI

30INSTALACIÓN DE LA BASE1) Conecte el cable telefónico incluido a la base y conecte el otro extremo de cable a la toma telefónica de la pared.*2) Si t

Page 25 - RICERCA DEI GUASTI

312) 2A: Conexión del teléfono. Ponga el interruptor en la posición “S” para Hablar (voz).2B: Conexión del módem, fax o receptor de satélite/cable. P

Page 26

32MODOS DE FUNCIONAMIENTOBASELa luz muestra Esto significa Solución sugeridaLuz verde permanente La base está listaNo se está utilizando ninguna unida

Page 27 - Manual de usuario

33SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónNo hay tono de marcado – La base no está encendida– Los cables no se han conecta-do correctament

Page 28

34Aviso:– No utilice este equipo cerca de materiales volátiles o explosivos.– Este equipo no funcionará si se produce un corte del suministro eléctric

Page 29 - DESEMBALAJE

1-minutowainstalacjaplug & playInstrukcja użytkownika50 meter wireless phone line

Page 30 - INSTALACIÓN DE LA BASE

SZANOWNI PAŃSTWO!Dziękujemy za zakup urządzenia Wireless Phone Jack i/lub dodatkowego urządzenia rozszerzającego Mamy nadzieję, że nasz produkt spełni

Page 31 - INSTALACIÓN DE

37ROZPAKOWANIEOstrożnie wyjąć części urządzenia z opakowania. Jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia, NIE WOLNO próbować włączać urządzenia

Page 32 - MODOS DE FUNCIONAMIENTO

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA:INSTALACJA JEDNOSTKI PODSTAWOWEJ1) Podłączyć jeden koniec załączonego kabla telefonicznego do jednostki podstawowej, a drugi do

Page 33 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

392) 2A: Podłączanie telefonu. Ustawić przełącznik w pozycji “S” - głos.2B: Podłączanie modemu, faksu lub przystawki do telewizji satelitarnej/kab-lo

Page 34

4DEAR CUSTOMERWewouldliketothankyouforpurchasingourWirelessPhoneJackand/oranadditional Extension unit. We hope you will enjoy it.TheWirelessPhoneJacki

Page 35 - Instrukcja użytkownika

TRYBY PRACYJEDNOSTKA PODSTAWOWAKontrolka Znaczenie Sugerowane rozwiązanieŚwieci na zielono Jednostka podstawowa gotowa do pracyNie jest używane żadne

Page 36

41Pulsuje na zielono Urządzenie rozszerzające jest użytkowane (tryb “C”)ŻadneUrządzenie działa poprawniePulsuje na żółto Urządzenie rozszerzające jest

Page 37 - ROZPAKOWANIE

42Ostrzeżenie:– Nie używać tego urządzenia w miejscach, w których znajdują się materiaływybuchowe lub substancje lotne.– Urządzenie przestanie działać

Page 38 - ROZSZERZAJĄCEGO

1 minuutPlug-en-playinstallatie inGebruikershandleiding50 meter wireless phone line

Page 39 - ROZSZERZAJĄCYCH

44BESTE KLANTHartelijk dank voor de aankoop van onze draadloze telefoonaansluiting Wireless Phone Jack en/of bijkomende uitbreidingseenheid. We hopen

Page 40 - TRYBY PRACY

45UITPAKKENHaal de eenheden voorzichtig uit de verpakking. Merkt u uitwendige beschadig-ingen op, neem de Wireless Phone Jack dan NIET in gebruik. Nee

Page 41 - USUWANIE USTEREK

46INSTALLATIE BASISEENHEID1) Verbind het bijgevoegde telefoonsnoer met de basiseenheid en steek het andere uiteinde in het telefoon-wandcontact.*2)

Page 42

472) 2A: Aansluiting van een telefoon. Zet de schakelaar in stand “S” voor spraak (telefoon).2B: Aansluiting van een modem, fax of satelliet/kabel se

Page 43 - Gebruikershandleiding

48BEDRIJFSMODIBASISEENHEIDLampje Dit betekent RemedieBrandt groen Basiseenheid is klaarGeen uitbreidingseenheden in gebruikGeenNormale werkingKnippert

Page 44

49OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGENProbleem Mogelijke oorzaak OplossingGeen beltoon – Basiseenheid niet ingeschakeld– Kabels niet correct aanges-l

Page 45 - UITPAKKEN

5UNPACKINGCarefully remove units from the packaging. If there is any visible damage DO NOT attempt to operate the Wireless Phone Jack. Contact your de

Page 46 - INSTALLATIE BASISEENHEID

Waarschuwing: – Gebruik deze apparatuur niet op plaatsen waar vluchtige of explosieve materialen aanwezig kunnen zijn.– Deze apparatuur werkt niet bi

Page 47 - EXTRA UITBREIDINGSEENHEDEN

1 Minute Plug-and-play-Installation inBenutzerhandbuch50 meter wireless phone line

Page 48 - BEDRIJFSMODI

52LIEBER KUNDE,wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Wireless Phone Jack und/oder einer zusätzlichen Erweiterungseinheit entschlossen haben

Page 49

53AUSPACKENPacken Sie die Geräte vorsichtig aus. Bei sichtbaren Schäden versuchen Sie NICHT, den Wireless Phone Jack in Betrieb zu nehmen. Wenden Sie

Page 50

54INSTALLATION DER BASISSTATION1) Schließen Sie das beigefügte Telefonkabel an die Basisstation und das andere Ende an die Telefonbuchse an.*2) Bere

Page 51 - Benutzerhandbuch

552) 2A: Anschluss eines Telefons. Schieben Sie den Schalter in die Position „S“ für Sprechverbindung.2B: Anschluss eines Modems, Faxgerätes oder eine

Page 52

56BETRIEBSARTENBASISSTATIONLichtanzeige Bedeutung Empfohlene AbhilfeUnunterbrochen grün Die Basisstation ist bereitKeine Erweiterungseinheiten im Eins

Page 53 - AUSPACKEN

57FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache LösungKein Summton – Basisstation nicht eingeschaltet– Kabel nicht korrekt an-geschlossen– Die Erweiterungsei

Page 54 - INSTALLATION DER BASISSTATION

Warnung:– Die Geräte dürfen nicht in der Nähe von flüchtigen oder explosionsgefährdeten Materialien betrieben werden.– Bei Stromausfall können diese

Page 55 - INSTALLATION VON

Οδηγίες ΧρήσηςȝȑIJȡĮĮıȪȡȝĮIJȘʌȡȓȗĮIJȘȜİijȫȞȠȣ1 ΛΕΠΤΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ

Page 56 - BETRIEBSARTEN

6BASE UNIT INSTALLATION1) Connect the enclosed phone line cord to the Base unit and connect the otherend to the phone wall socket.*2) Ifyouhaveaphon

Page 57 - FEHLERSUCHE

60Αγαπητέ μας πελάτη,Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που αγοράσατε την Ασύρματη Πρίζα Τηλεφώνου “Wireless Phone Jack” και/ή τον δέκτη επέκτασης.Η Ασύρ

Page 58

61Τι περιέχεται στην συσκευασίαΜε προσοχή ανοίξτε τη συσκευασία. Εάν το προϊόν είναι κατεστραμένο ΜΗΝ ΤΟ ΘΕΣΕΤΕ σε λειτουργία. Επικοινωνήστε με τον το

Page 59 - Οδηγίες Χρήσης

62Εγκατάσταση Bάσης1) Συνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο που περιέχεται στη συσκευασία στην πρίζα τηλεφώνου στον τοίχο.2) Στη συνέχεια τοποθετήστε το

Page 60

2) 2A: Σύνδεση τηλεφώνου. Ο διακόπτης πρέπει να βρίσκεται στη θέση "S".2B: Σύνδεση modem, fax ή δορυφορικού αποκωδικοποιητή. Ο διακόπτης π

Page 61 - Τι περιέχεται στην συσκευασία

Χρήσιμες ΠληροφοριέςΒΑΣΗΕνδεικτική Λυχνία Αιτία ΕνέργειεςΣταθερό Πράσινο Η Βάση έιναι έτοιμη και δεν έχει εγκατασταθεί ο ΔέκτηςΚαμία,σωστή λειτουργίαΠ

Page 62 - Εγκατάσταση Δέκτη

65Επίλυση ΠροβλημάτωνΠρόβλημα Πιθανό αίτιο ΛύσηΔεν ακούγεται τηλεφωνικό σήμα– Η Βάση δεν είναι στο ρεύμα– Τα καλώδια δεν είναι σωστά συνδεδεμένα– Ο

Page 63 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΔΕΚΤΗ

66Προειδοποίηση:– Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε προβλήματα, επικοινωνήστε αμέσως με τον προμηθευτή του εξοπλισμού σας.– O παρών εξοπλισμός έχει

Page 64 - Χρήσιμες Πληροφοριές

Användarhandbok50 meter wireless phone line-

Page 65 - Επίλυση Προβλημάτων

68BÄSTA KUNDTack för att du har köpt vår Wireless Phone Jack och/eller en extra anknytningsenhet. Vi hoppas att du får stor glädje av den.Wireless Pho

Page 66 - Προειδοποίηση:

69UPPACKNINGPacka försiktigt upp de olika delarna. Om det finns synliga skador på Wireless Phone Jack ska du INTE försöka använda den. Kontakta genast

Page 67 - Användarhandbok

72) 2A: Connection of phone. Turn the switch to “S”-position for Speech (voice).2B: Connection of dial-up modem , fax or satellite/cable set top box.

Page 68

70INSTALLATION AV BASENHET1) Anslut den medföljande telefonledningen till basenheten och sätt den andra änden i telefonjacket. *2) Om du har en telefo

Page 69 - UPPACKNING

71FELSÖKNINGProblem Möjlig orsak ÅtgärdIngen kopplingston – Strömmen till basenheten är inte påslagen.– Ledningarna har inte satts i korrekt.– Basenhe

Page 70 - INSTALLATION AV BASENHET

2) 2A: Anslutning av telefon Sätt omkopplaren i läget "S" för Speech (röst).2B: Anslutning av modem, fax eller digitalbox för satellit-/kabe

Page 71 - FELSÖKNING

DRIFTLÄGENBASENHETLampa Beskrivning Lämplig åtgärdFast grönt sken Basenheten är redo.Inga anknytningsenheter används.IngenNormal driftBlinkande grönt

Page 72 - EXTRA ANKNYTNINGSENHETER

74Den överkryssade soptunnesymbolen betyder att apparaten omfattas av rådets direktiv 2002/96/EG och anger att denna apparat inte får slängas i hushål

Page 73 - DRIFTLÄGEN

Brugerhåndbog50 meter wireless phone lineet minut“Plug and play”-installation på

Page 74

76KÆRE KUNDETak fordi du valgte vores Wireless Phone Jack og/eller en ekstra Extension Unit. Vi håber, du bliver glad for den.Vores Wireless Phone Jac

Page 75 - Brugerhåndbog

77UDPAKNINGPak forsigtigt enhederne ud af emballagen. Hvis der er synlige skader, bør du IKKE forsøge at installere dit Wireless Phone Jack. Henvend d

Page 76

78INSTALLATION AF BASEENHED1) Sæt det medfølgende telefonkabel i baseenheden, og sæt den anden ende i telefon-stikket i væggen.*2) Hvis du allerede ha

Page 77 - UDPAKNING

792) 2A: Tilslutning af telefon. Sæt kontakten på “S” for Samtale (tale).2B: Tilslutning af modem, fax eller digital set-top box. Sæt kontakten på “C”

Page 78 - INSTALLATION AF BASEENHED

8OPERATING MODESBASE UNITLight shows This means Suggested fixSteady Green Base unit is readyNo Extension units are in useNoneNormal operationFlashing

Page 79 - EKSTRA EXTENSION UNITS

80DRIFTSTILSTANDEBASEENHEDLampen lyser Betydning Foreslået løsningKonstant grøn Baseenheden er klarIngen Extension Units er i brugIngenNormal driftGrø

Page 80 - DRIFTSTILSTANDE

81FEJLFINDINGProblem Mulig årsag LøsningDer er ingen opkaldstone – Der er ikke tændt for strøm-men til baseenheden.– Kablerne er ikke korrekt forbunde

Page 81 - FEJLFINDING

82Affaldsspanden med kryds over, som findes på produktet, indikerer, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EF og ikke må bortska

Page 82

Käyttöopas50 meter wireless phone linekytke ja käytä-asennus

Page 83 - Käyttöopas

84HYVÄ ASIAKASKiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön. Toivottavasti olet tyytyväinen hankintaasi.Wirel

Page 84

85PAKKAUKSEN PURKAMINENPoista yksiköt varovasti pakkauksesta. Jos yksiköissä on näkyviä vaurioita, ÄLÄ yritä käyttää Wireless Phone Jack -puhelinta. O

Page 85 - PAKKAUKSEN PURKAMINEN

86PERUSYKSIKÖN ASENNUS1) Kytke mukana toimitettu puhelinlinjan johto perusyksikköön ja kytke johdon toinen pää seinässä olevaan puhelinpistorasiaan.*2

Page 86 - LAAJENNUSYKSIKÖN ASENNUS

872) 2A: Puhelimen kytkeminen. Käännä kytkin S-asentoon puhekäyttöä (ääni) varten.2B: Modeemin, faksin tai satelliitti- tai kaapelivastaanottimen kytk

Page 87 - LISÄLAAJENNUSYKSIKÖIDEN

88KÄYTTÖTILATPERUSYKSIKKÖValo Merkitys KorjausehdotusJatkuva vihreä Perusyksikkö on valmisLaajennusyksiköitä ei ole käytössäEi mitäänNormaali käyttöVi

Page 88 - KÄYTTÖTILAT

89VIANMÄÄRITYSOngelma Mahdollinen syy RatkaisuValintaäänet eivät ole käytettävissä– Perusyksikköön ei ole kytketty virtaa– Kaapeleita ei ole kytketty

Page 89 - VIANMÄÄRITYS

9TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause SolutionNodialingtoneavailable –Baseunitpowernoton–Cablesnotcorrectlyconnected– The Extension unit may not be r

Page 90

90Varoitus:– Älä käytä tätä laitetta paikassa, jossa saattaa olla haihtuvia tai räjähtäviä aineita.– Tämä laite ei toimi sähkökatkojen aikana. – Lait

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire