User Manual50 meter wireless phone line
10
Manuel de l'utilisateur 50 meter wireless phone lineun minutoInstallazioneplug and play in
12Cher client,Nous vous remercions d'avoir acheté notre Wireless Phone Jack et/ou une extension supplémentaire. Nous espérons que vous serez sati
13DÉBALLAGEEnlevez délicatement toutes les unités de l'emballage. Au moindre signe d'endommagement, NE TENTEZ PAS d'utiliser Wireless P
14INSTALLATION DE LA BASE1) Raccordez l'une des extrémités du cordon de téléphone fourni à la base et l'autre à la prise de téléphone murale
152) 2A : Raccordement du téléphone Tournez l'interrupteur en position « S » pour le régler sur Speech (fonction vocale).2B : Raccordement du mod
16MODES DE FONCTIONNEMENTBASEVoyant Signification Solution proposéeVert, permanent La base est prêteAucune extension n'est utilisée.Aucune.Foncti
17DÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionAucune tonalité – La base n'est pas sous tension.– Les câbles ne sont pas correcte-ment raccordés.– L&
18Avertissement ! – N'utilisez pas ce matériel dans des endroits où des matières volatiles ou explosives peuvent être présentes.– Le matériel ne
une minuteInstallation<<plug and play>> enManuale d'uso50 meter wireless phone line
2
20GENTILE CLIENTELa ringraziamo per aver acquistato il Wireless Phone Jack e/o un'unità di estensione supplementare. Ci auguriamo che ne rimarrà
21DISIMBALLAGGIOEstrarre con cautela le unità dall'imballaggio. In caso di danni visibili, NONcercare di mettere in funzione il Wireless Phone Ja
22INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ BASE1) Collegare all'unità base il cavo telefonico in dotazione e collegare l'altra estremità del cavo alla
232) 2A: Collegamento del telefono. Posizionare il commutatore su “S” per Speech (voce).2B: Collegamento di modem, fax o decoder satellitare o via cav
24MODI OPERATIVIUNITÀ BASEStato della spia Significato SuggerimentiVerde fisso L'unità base è prontaNon è utilizzata alcuna unità di estensioneNe
25RICERCA DEI GUASTIProblema Possibile causa SoluzioneNessun segnale di chiamata– Unità base non alimentata– Cavi non collegati corret-tamente– L&apos
26Avvertenze:– Non utilizzare questo apparecchio in locali dove possono essere presenti materiali volatili o esplosivi.– L'apparecchio non può e
un minutoInstalación“plug and play” enManual de usuario50 meter wireless phone line
28ESTIMADO CLIENTELe agradecemos la compra de nuestro Wireless Phone Jack y/o una unidad de extensión adicional. Esperamos que sean de su agrado.Wirel
29DESEMBALAJERetire cuidadosamente las unidades del embalaje. Si observa algún daño, NO intente utilizar el Wireless Phone Jack. Póngase en contacto c
30INSTALACIÓN DE LA BASE1) Conecte el cable telefónico incluido a la base y conecte el otro extremo de cable a la toma telefónica de la pared.*2) Si t
312) 2A: Conexión del teléfono. Ponga el interruptor en la posición “S” para Hablar (voz).2B: Conexión del módem, fax o receptor de satélite/cable. P
32MODOS DE FUNCIONAMIENTOBASELa luz muestra Esto significa Solución sugeridaLuz verde permanente La base está listaNo se está utilizando ninguna unida
33SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónNo hay tono de marcado – La base no está encendida– Los cables no se han conecta-do correctament
34Aviso:– No utilice este equipo cerca de materiales volátiles o explosivos.– Este equipo no funcionará si se produce un corte del suministro eléctric
1-minutowainstalacjaplug & playInstrukcja użytkownika50 meter wireless phone line
SZANOWNI PAŃSTWO!Dziękujemy za zakup urządzenia Wireless Phone Jack i/lub dodatkowego urządzenia rozszerzającego Mamy nadzieję, że nasz produkt spełni
37ROZPAKOWANIEOstrożnie wyjąć części urządzenia z opakowania. Jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia, NIE WOLNO próbować włączać urządzenia
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA:INSTALACJA JEDNOSTKI PODSTAWOWEJ1) Podłączyć jeden koniec załączonego kabla telefonicznego do jednostki podstawowej, a drugi do
392) 2A: Podłączanie telefonu. Ustawić przełącznik w pozycji “S” - głos.2B: Podłączanie modemu, faksu lub przystawki do telewizji satelitarnej/kab-lo
4DEAR CUSTOMERWewouldliketothankyouforpurchasingourWirelessPhoneJackand/oranadditional Extension unit. We hope you will enjoy it.TheWirelessPhoneJacki
TRYBY PRACYJEDNOSTKA PODSTAWOWAKontrolka Znaczenie Sugerowane rozwiązanieŚwieci na zielono Jednostka podstawowa gotowa do pracyNie jest używane żadne
41Pulsuje na zielono Urządzenie rozszerzające jest użytkowane (tryb “C”)ŻadneUrządzenie działa poprawniePulsuje na żółto Urządzenie rozszerzające jest
42Ostrzeżenie:– Nie używać tego urządzenia w miejscach, w których znajdują się materiaływybuchowe lub substancje lotne.– Urządzenie przestanie działać
1 minuutPlug-en-playinstallatie inGebruikershandleiding50 meter wireless phone line
44BESTE KLANTHartelijk dank voor de aankoop van onze draadloze telefoonaansluiting Wireless Phone Jack en/of bijkomende uitbreidingseenheid. We hopen
45UITPAKKENHaal de eenheden voorzichtig uit de verpakking. Merkt u uitwendige beschadig-ingen op, neem de Wireless Phone Jack dan NIET in gebruik. Nee
46INSTALLATIE BASISEENHEID1) Verbind het bijgevoegde telefoonsnoer met de basiseenheid en steek het andere uiteinde in het telefoon-wandcontact.*2)
472) 2A: Aansluiting van een telefoon. Zet de schakelaar in stand “S” voor spraak (telefoon).2B: Aansluiting van een modem, fax of satelliet/kabel se
48BEDRIJFSMODIBASISEENHEIDLampje Dit betekent RemedieBrandt groen Basiseenheid is klaarGeen uitbreidingseenheden in gebruikGeenNormale werkingKnippert
49OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGENProbleem Mogelijke oorzaak OplossingGeen beltoon – Basiseenheid niet ingeschakeld– Kabels niet correct aanges-l
5UNPACKINGCarefully remove units from the packaging. If there is any visible damage DO NOT attempt to operate the Wireless Phone Jack. Contact your de
Waarschuwing: – Gebruik deze apparatuur niet op plaatsen waar vluchtige of explosieve materialen aanwezig kunnen zijn.– Deze apparatuur werkt niet bi
1 Minute Plug-and-play-Installation inBenutzerhandbuch50 meter wireless phone line
52LIEBER KUNDE,wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Wireless Phone Jack und/oder einer zusätzlichen Erweiterungseinheit entschlossen haben
53AUSPACKENPacken Sie die Geräte vorsichtig aus. Bei sichtbaren Schäden versuchen Sie NICHT, den Wireless Phone Jack in Betrieb zu nehmen. Wenden Sie
54INSTALLATION DER BASISSTATION1) Schließen Sie das beigefügte Telefonkabel an die Basisstation und das andere Ende an die Telefonbuchse an.*2) Bere
552) 2A: Anschluss eines Telefons. Schieben Sie den Schalter in die Position „S“ für Sprechverbindung.2B: Anschluss eines Modems, Faxgerätes oder eine
56BETRIEBSARTENBASISSTATIONLichtanzeige Bedeutung Empfohlene AbhilfeUnunterbrochen grün Die Basisstation ist bereitKeine Erweiterungseinheiten im Eins
57FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache LösungKein Summton – Basisstation nicht eingeschaltet– Kabel nicht korrekt an-geschlossen– Die Erweiterungsei
Warnung:– Die Geräte dürfen nicht in der Nähe von flüchtigen oder explosionsgefährdeten Materialien betrieben werden.– Bei Stromausfall können diese
Οδηγίες ΧρήσηςȝȑIJȡĮĮıȪȡȝĮIJȘʌȡȓȗĮIJȘȜİijȫȞȠȣ1 ΛΕΠΤΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ
6BASE UNIT INSTALLATION1) Connect the enclosed phone line cord to the Base unit and connect the otherend to the phone wall socket.*2) Ifyouhaveaphon
60Αγαπητέ μας πελάτη,Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που αγοράσατε την Ασύρματη Πρίζα Τηλεφώνου “Wireless Phone Jack” και/ή τον δέκτη επέκτασης.Η Ασύρ
61Τι περιέχεται στην συσκευασίαΜε προσοχή ανοίξτε τη συσκευασία. Εάν το προϊόν είναι κατεστραμένο ΜΗΝ ΤΟ ΘΕΣΕΤΕ σε λειτουργία. Επικοινωνήστε με τον το
62Εγκατάσταση Bάσης1) Συνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο που περιέχεται στη συσκευασία στην πρίζα τηλεφώνου στον τοίχο.2) Στη συνέχεια τοποθετήστε το
2) 2A: Σύνδεση τηλεφώνου. Ο διακόπτης πρέπει να βρίσκεται στη θέση "S".2B: Σύνδεση modem, fax ή δορυφορικού αποκωδικοποιητή. Ο διακόπτης π
Χρήσιμες ΠληροφοριέςΒΑΣΗΕνδεικτική Λυχνία Αιτία ΕνέργειεςΣταθερό Πράσινο Η Βάση έιναι έτοιμη και δεν έχει εγκατασταθεί ο ΔέκτηςΚαμία,σωστή λειτουργίαΠ
65Επίλυση ΠροβλημάτωνΠρόβλημα Πιθανό αίτιο ΛύσηΔεν ακούγεται τηλεφωνικό σήμα– Η Βάση δεν είναι στο ρεύμα– Τα καλώδια δεν είναι σωστά συνδεδεμένα– Ο
66Προειδοποίηση:– Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε προβλήματα, επικοινωνήστε αμέσως με τον προμηθευτή του εξοπλισμού σας.– O παρών εξοπλισμός έχει
Användarhandbok50 meter wireless phone line-
68BÄSTA KUNDTack för att du har köpt vår Wireless Phone Jack och/eller en extra anknytningsenhet. Vi hoppas att du får stor glädje av den.Wireless Pho
69UPPACKNINGPacka försiktigt upp de olika delarna. Om det finns synliga skador på Wireless Phone Jack ska du INTE försöka använda den. Kontakta genast
72) 2A: Connection of phone. Turn the switch to “S”-position for Speech (voice).2B: Connection of dial-up modem , fax or satellite/cable set top box.
70INSTALLATION AV BASENHET1) Anslut den medföljande telefonledningen till basenheten och sätt den andra änden i telefonjacket. *2) Om du har en telefo
71FELSÖKNINGProblem Möjlig orsak ÅtgärdIngen kopplingston – Strömmen till basenheten är inte påslagen.– Ledningarna har inte satts i korrekt.– Basenhe
2) 2A: Anslutning av telefon Sätt omkopplaren i läget "S" för Speech (röst).2B: Anslutning av modem, fax eller digitalbox för satellit-/kabe
DRIFTLÄGENBASENHETLampa Beskrivning Lämplig åtgärdFast grönt sken Basenheten är redo.Inga anknytningsenheter används.IngenNormal driftBlinkande grönt
74Den överkryssade soptunnesymbolen betyder att apparaten omfattas av rådets direktiv 2002/96/EG och anger att denna apparat inte får slängas i hushål
Brugerhåndbog50 meter wireless phone lineet minut“Plug and play”-installation på
76KÆRE KUNDETak fordi du valgte vores Wireless Phone Jack og/eller en ekstra Extension Unit. Vi håber, du bliver glad for den.Vores Wireless Phone Jac
77UDPAKNINGPak forsigtigt enhederne ud af emballagen. Hvis der er synlige skader, bør du IKKE forsøge at installere dit Wireless Phone Jack. Henvend d
78INSTALLATION AF BASEENHED1) Sæt det medfølgende telefonkabel i baseenheden, og sæt den anden ende i telefon-stikket i væggen.*2) Hvis du allerede ha
792) 2A: Tilslutning af telefon. Sæt kontakten på “S” for Samtale (tale).2B: Tilslutning af modem, fax eller digital set-top box. Sæt kontakten på “C”
8OPERATING MODESBASE UNITLight shows This means Suggested fixSteady Green Base unit is readyNo Extension units are in useNoneNormal operationFlashing
80DRIFTSTILSTANDEBASEENHEDLampen lyser Betydning Foreslået løsningKonstant grøn Baseenheden er klarIngen Extension Units er i brugIngenNormal driftGrø
81FEJLFINDINGProblem Mulig årsag LøsningDer er ingen opkaldstone – Der er ikke tændt for strøm-men til baseenheden.– Kablerne er ikke korrekt forbunde
82Affaldsspanden med kryds over, som findes på produktet, indikerer, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EF og ikke må bortska
Käyttöopas50 meter wireless phone linekytke ja käytä-asennus
84HYVÄ ASIAKASKiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön. Toivottavasti olet tyytyväinen hankintaasi.Wirel
85PAKKAUKSEN PURKAMINENPoista yksiköt varovasti pakkauksesta. Jos yksiköissä on näkyviä vaurioita, ÄLÄ yritä käyttää Wireless Phone Jack -puhelinta. O
86PERUSYKSIKÖN ASENNUS1) Kytke mukana toimitettu puhelinlinjan johto perusyksikköön ja kytke johdon toinen pää seinässä olevaan puhelinpistorasiaan.*2
872) 2A: Puhelimen kytkeminen. Käännä kytkin S-asentoon puhekäyttöä (ääni) varten.2B: Modeemin, faksin tai satelliitti- tai kaapelivastaanottimen kytk
88KÄYTTÖTILATPERUSYKSIKKÖValo Merkitys KorjausehdotusJatkuva vihreä Perusyksikkö on valmisLaajennusyksiköitä ei ole käytössäEi mitäänNormaali käyttöVi
89VIANMÄÄRITYSOngelma Mahdollinen syy RatkaisuValintaäänet eivät ole käytettävissä– Perusyksikköön ei ole kytketty virtaa– Kaapeleita ei ole kytketty
9TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause SolutionNodialingtoneavailable –Baseunitpowernoton–Cablesnotcorrectlyconnected– The Extension unit may not be r
90Varoitus:– Älä käytä tätä laitetta paikassa, jossa saattaa olla haihtuvia tai räjähtäviä aineita.– Tämä laite ei toimi sähkökatkojen aikana. – Lait
91
92P/N 60081231
Commentaires sur ces manuels